The Greys

Sci-fi, fantasy and humour. But mostly humour. Mostly.
RSS
  • About The Greys
    • Easter Eggs
    • Using and Modifying Our Comics
    • Promoting The Greys
  • Tip Jar
  • Monsters, Inked
  • Contact Us
7 Billion Monkeys
7 Billion Monkeys
First Previous Random 0Comments Next Latest

Search our site:

Flattr Us

If you use flattr, click the button to donate to us. If not, check out flattr.com to discover a new take on micropayments and donations.

Sci-fi, fantasy and humour. But mostly humour. Mostly.

Get Seasons 1&2 on CD

The Greys - Seasons 1 & 2 CD-ROM

Seasons 1 & 2 of The Greys on CD-ROM — 57 comics plus a whole load of extras.
Just £5 including worldwide delivery.

Why all the symbols?

Our comics are released under a Creative Commons licence...

... which requires suitable attribution if you use them...

... and doesn't allow commercial use...

... and requires any derivative works to be released under the same licence.

You can find a copy of the licence we use by clicking here. You should probably also look at this page if you plan to use or modify our comics.

This symbol indicates an SVG file that you can download and use under this licence

Links

  • Bluepepper Designs
  • Creative Commons
  • Jeff Schiller's Comics
  • Mark’s Personal Blog
  • Open Rights Group

Translators

  • Chimode's deviantArt Page
  • Gaetano's Blog (Italian)
  • Italian Inkscape Forum
  • OpenCode's Blog
  • OpenCode's Italian Comics
  • Samuel's Photography Page
Feb02

7 Billion Monkeys

by Mark on February 2, 2012 at 12:00 am
Posted In: Comics

The infinite monkey theorem has been cast in numerous ways over the years. Some versions have it that an infinite number of monkeys will inevitably tap out the complete works of Shakespeare; others restrain the number of simians, but extend the allowed time period; and then there’s a good proportion (including The Simpsons) who re-cast the theorem as some variation of “[X] monkeys typing over a period of [Y] will produce [INSERT LARGE/FAMOUS BODY OF WORK]“.

These latter variations on a theme often choose a million monkeys, and Hamlet seems to be a common target. Throw in a bit of “The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy” to provide the characters and setting for an experimental version of the theory and you’ve got a comic strip.

This experiment has actually been done – albeit with virtual monkeys. Of course it could also be argued that, given a large enough pool of humans, one of them would almost certainly produce a computer simulation of this experiment. In fact, given enough humans and enough time, the creation of this whole comic was inevitable.

And before anyone points it out, we do know that humans are apes, not monkeys. But we also know that almost every visual representation of this theory ignores such technicalities and presents an image of chimpanzees (also apes) at the typewriters.

Click here to download the SVG source for this comic

FacebookTwitterRedditDiggShare
  Comment
Feb03

John Grey Yang Asli

by Mark on February 3, 2012 at 8:46 am
Posted In: Blog, Indonesian, Translations

This is an Indonesian translation of our Season 1 comic, “The Real John Grey” by chimode. Click on the image for the full-size version:

Click here to download the SVG source for this comic

FacebookTwitterRedditDiggShare
  Comment
Jan31

Le Véritable John Grey

by Mark on January 31, 2012 at 9:23 am
Posted In: Blog, French, Translations

This is a French translation of our Season 1 comic “The Real John Grey” and its accompanying commentary, by Samuel. Click on the image for the full-sized version:

Ah ! Les bon vieux androïdes et autres changeurs de forme qui prennent la place d’un membre de l’équipage… C’est une des bases de la science fiction depuis les premiers épisodes de Star Trek jusqu’à Stargate SG-1 (Kumtraya!) et bien d’autres. Le plus souvent, l’androïde termine l’épisode à l’état de cadavre.

Une variante de ce thème est le clone, une copie conforme du personnage original plutôt qu’un simulacre. Comme ce sont de « vraies personnes » il devient alors beaucoup plus difficile de les abattre de sang froid. Alors ils ont plutôt tendance à se sacrifier pour la bonne cause ou à tout abandonner pour parcourir l’univers dans la solitude, réapparaissant parfois au gré des épisodes ultérieurs. Cette interprétation du thème nous a valu un Blake supplémentaire dans l’univers de Blake 7 et un Thomas Riker parti pour un voyage romantique dans celui de Star Trek.

Qu’il s’agisse d’aliens, d’androïdes, de clones ou encore de doubles maléfiques, l’idée de deux personnage ayant la même apparence est très répandue (bigre ! Même Shakespeare s’en est servi !). Certains synopsis abordent le regard de l’individu sur lui-même alors que d’autres traitent de celui de son entourage. Mais indépendamment de ces subtilités, on trouve suffisamment de « Non ! Je suis le vrai (ajoutez ici le nom du personnage qui vous plaira) ! » pour que cela fournisse une cible parfaite aux Gris.

Mais cette planche a également une autre source d’inspiration : le monde de la bande dessinée elle-même. On considère généralement que la forme des bulles est une aide pour le lecteur, une commodité pour exprimer les pensée et les dialogue sur une page plate. Mais si cela allait plus loin ? Si c’était vraiment le mode de communication des personnages du monde de la BD ? S’ils pouvaient voir pour de bon les bulles des uns et des autres…

Dans ce cas, la forme et la couleur des bulles deviennent plus que des indices destinés au lecteur : cela devient l’équivalent des intonations et des accentuations. Et la voix robotique dans les bulles pointues n’est plus seulement audible dans l’imagination du lecteur : elle devient réelle et tangible pour les personnages de l’histoire. Et même avec une apparence et des mots identiques il devient alors impossible aux androïdes de se cacher… Ou peut-être que si ?

NdT : ce thème a été traité de manière extrêmement impressionnante dans la première version de l’Attaque des profanateurs de sépultures (Invasion Of The Body Snatchers, Don Siegel, 1956). On pense aussi la façon pour le moins originale dont le robot fou de Saturn 3 (Caliban, un autre emprunt à Shakespeare) essaye de se faire passer pour son constructeur…

Blake’s 7 est une série de science-fiction anglaise qui semble n’avoir jamais été diffusée en France.

Cliquez ici pour télécharger le fichier SVG pour cette bande dessinée

FacebookTwitterRedditDiggShare
  Comment
Jan28

Camouflage (French)

by Mark on January 28, 2012 at 12:17 pm
Posted In: Blog, French, Translations

This is a French translation of our Season 1 comic “Camouflage” and its accompanying commentary, by Samuel. Click on the image for the full-sized version:

Le camouflage, d’une manière ou d’une autre, a une longue histoire dans le monde de la fiction, depuis les travestis de Shakespeare jusqu’à Tootsie et madame Doubtfire avec leur pratique encore plus perfectionnée… du travestissement. D’une manière générale, la science fiction a une approche bien plus technique, et moins sexuelle, du problème de la dissimulation, allant souvent jusqu’à l’invisibilité complète avec le manteau de Predator, trompeur pour les sens, ou avec les dispositifs romuliens qui abusent les capteurs conçus par les humains.

Le camouflage est très sensible à l’environnement ; demandez donc à la première seiche venue. Ce qui vous cache dans un certain décor ne le fera pas ailleurs. Ce défaut s’avère souvent crucial dans une stratégie de dissimulation dans la mesure où les nébuleuses inter-galactiques semblent, invariablement, soit déconnecter les dispositifs de furtivité, soit infliger des dégâts aux senseurs d’un vaisseau. L’ensemble de la nébuleuse se transforme alors en un immense filet de camouflage. C’est cette sensibilité qui a inspiré cette BD…

Il y a bien des années, il y avait un surplus militaire dans la rue principale de la ville où j’habite. Sa devanture était peinte en vert olive et ses fenêtres étaient festonnées de filets de camouflage auxquels étaient suspendus divers accessoires et vêtements de couleurs variables : vert, brun, kaki et bleu marine. Comme dans beaucoup de rues Anglaises, les reste des magasins était gris terne avec quelques enseignes de couleurs vives et beaucoup d’apostrophes mal placées. Ironiquement, sur ce médiocre arrière plan les objets camouflés du surplus militaire se voyaient comme le nez au milieu de la figure.

Etre aussi voyant était peut-être bon pour le commerce, mais je pense que ça ne l’était pas suffisamment puisque le magasin n’est plus là. Du moins, il y a des années que je ne l’ai pas vu. Ce qui me rend songeur… et s’il était encore là et qu’ils étaient simplement devenu très habiles dans l’art du camouflage ? D’où cette BD.

(Et puis Inkscape dispose d’une texture de camouflage qui ne demandait qu’à servir à quelque-chose !)

Cliquez ici pour télécharger le fichier SVG pour cette bande dessinée

FacebookTwitterRedditDiggShare
  Comment
Jan28

Kamuflase

by Mark on January 28, 2012 at 12:03 pm
Posted In: Blog, Indonesian, Translations

This is an Indonesian translation of our Season 1 comic, “Camouflage” by chimode. Click on the image for the full-size version:

Click here to download the SVG source for this comic

FacebookTwitterRedditDiggShare
  Comment
Jan27

Mooniversal Translator (Indonesian)

by Mark on January 27, 2012 at 9:11 am
Posted In: Blog, Indonesian, Translations

This is an Indonesian translation of our Season 3 comic, “Mooniversal Translator” by chimode. Click on the image for the full-size version:

Click here to download the SVG source for this comic

FacebookTwitterRedditDiggShare
  Comment
  • Page 1 of 17
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
  • Last »
Follow TheGreysComic on Twitter

Translations

Thanks to volunteers from around the world, many of our comics are also available in other languages:


To read more about our translations click here.

If you are interested in becoming a translator, please email greys@peppertop.com

Tip Jar


"The dilithium crystals are exhausted cap'n, and she cannae carry on much longer"

Translation: Please consider making a small donation towards our hosting fees

Latest Comics

  • 7 Billion Monkeys
  • Stargazing Live
  • King Of The Rocket Men, Prince of Fools
  • Festive Transporter Accident
  • Comparison Sites

Categories

  • Blog (71)
    • Sci-fi (8)
    • SVG (6)
  • Comics (79)
  • Translations (78)
    • French (25)
    • Indonesian (19)
    • Italian (43)
    • Spanish (3)

©2009-2012 The Greys | Powered by WordPress with ComicPress | Subscribe: RSS | Back to Top ↑