This is a translation of our very first strip, “Yeti Boots” – and the commentary that accompanies it – into French, kindly provided by Samuel. Click on the image for the full sized version: Bienvenue chez les Gris ! C’est[…]↓ Read the rest of this entry…
Archive for French
Another French translation courtesy of Samuel, this time of our Season 1 strip “Parallel Parking“, and the commentary that accompanied it: Nous avions une BD différente prévue pour cette semaine, avec un œuf de Pâques animé. Cette BD a été[…]↓ Read the rest of this entry…
This is a French translation of our Season 1 strip “Super Computing” and it’s accompanying commentary, courtesy of Samuel: Pour montrer que nous avons plus d’un tour (et plus d’une case) dans notre sac, il est temps de vous présenter[…]↓ Read the rest of this entry…
This is a French translation of our Season 1 strip “Moo” and it’s accompanying commentary, by Samuel. Click on the image for the full-sized version: Cette bande-dessinée est particulière. C’est l’une de nos plus ancienens, et depuis des années elle[…]↓ Read the rest of this entry…
Here is a French translation of our Season 1 strip “Warp 30” and its accompanying commentary, by Samuel. Click on the image for the full-sized version: Une autre de nos vieilles bande-dessinées, inspirée par divers épisodes de Star Trek :[…]↓ Read the rest of this entry…
This is a French translation of our Season 1 strip “Sister” and its accompanying commentary, by Samuel. Click on the image for the full-sized version: La séduction est un sujet intéressant. Qu’est-ce qui fait qu’une personne est plus séduisante qu’une[…]↓ Read the rest of this entry…
Christmas may have come and gone, but it’s still recent enough that this French translation of our Season 3 strip “Festive Transporter Accident” and its accompanying commentary, is a very welcome gift from Samuel. Click on the image for the[…]↓ Read the rest of this entry…
This is a French translation of our Season 1 “Apollo 11 Anniversary Comic” and its accompanying commentary, by Samuel. Click on the image for the full-sized version: Les missions lunaires se sont déroulées un peu avant notre époque, mais sont[…]↓ Read the rest of this entry…
This is a French translation of our Season 3 comic “King of the Rocket Men, Prince of Fools” and its accompanying commentary, by Samuel. Click on the image for the full-sized version: Quand j’étais enfant, la BBC étoffait ses programmes[…]↓ Read the rest of this entry…
This is a French translation of our Season 1 comic “LOLGreys” and its accompanying commentary, by Samuel. Click on the image for the full-sized version: Voici une de nos BD les plus récentes, même si l’idée était dans l’air depuis[…]↓ Read the rest of this entry…










Our comics are released under a
... which requires suitable attribution if you use them...
... and doesn't allow commercial use...
... and requires any derivative works to be released under the same licence.
This symbol indicates an SVG file that you can download and use under this licence