This is a French translation of our Season 1 comic “It’s Amazing What a Difference a Hyphen Makes” and its accompanying commentary, by Samuel. It’s a direct sequel to Samuel’s previous translation, “Exterminator“. Click on the image for the full-sized[…]↓ Read the rest of this entry…
Archive for Blog
This is an Indonesian translation of our Season 1 comic, “It’s Amazing What a Difference a Hyphen Makes” by chimode – though I’m certain that this one loses something in translation, hence the change of title. Click on the image[…]↓ Read the rest of this entry…
This is a French translation of our Season 1 comic “Hot Dog” and its accompanying commentary, by Samuel. At Samuel’s suggestion, the target of the joke has been changed from a hot dog to a banana flambée as it seemed[…]↓ Read the rest of this entry…
This is an Indonesian translation of our Season 1 comic, “Hot Dog” by chimode. Click on the image for the full-size version: Click here to download the SVG source for this comic
This is a French translation of our Season 3 comic “Some Call It The Stargate” and its accompanying commentary, by Samuel. Click on the image for the full-sized version: Les puristes remarqueront peut-être que nous avons mêlées deux franchises Stargate[…]↓ Read the rest of this entry…
This is a Russian translation of our Season 3 comic “Some Call It The Stargate” by Vladimir woodelf Ivanov from atlantis-tv.ru, a Russian Stargate fan site. Click on the image for the full-sized version: Ссылка для скачивания оригинального SVG-файла комикса
This is a French translation of our Season 1 comic “T-Class Ship Design” and its accompanying commentary, by Samuel. Click on the image for the full-sized version: Quelle BD en ligne pourrait se prétendre complète sans s’intéresser à ce pilier[…]↓ Read the rest of this entry…
Disain Pesawat Kelas T
This is an Indonesian translation of our Season 1 comic, “T-Class Ship Design” by chimode. Click on the image for the full-size version: Click here to download the SVG source for this comic
This is a French translation of our Season 1 comic “Soylent Piebald” and its accompanying commentary, by Samuel. Click on the image for the full-sized version: Comme pour beaucoup de nos planches, l’inspiration de celle-ci provient de nombreuses sources. Tout[…]↓ Read the rest of this entry…
This is a French translation of our Season 1 comic “Frosty Reception” and its accompanying commentary, by Samuel. Click on the image for the full-sized version: La première fois que cette planche a été mise en ligne, c’était juste avant[…]↓ Read the rest of this entry…










Our comics are released under a
... which requires suitable attribution if you use them...
... and doesn't allow commercial use...
... and requires any derivative works to be released under the same licence.
This symbol indicates an SVG file that you can download and use under this licence