This is a French translation of our Season 3 comic “Whatever Happened to Printed Manuals?” and its accompanying commentary, by Samuel. Click on the image for the full-sized version: Il fut un temps où les périphériques et les logiciels en[…]↓ Read the rest of this entry…
Archive for French
This is a French translation of our Season 4 comic “Unemployment” and its accompanying commentary, by Samuel. Click on the image for the full-sized version: Les Gris semblent avoir fait du bon travail en ramenant quasi à zéro leur taux[…]↓ Read the rest of this entry…
This is a French translation of our Season 3 comic “Smart Phone, Dumb User” and its accompanying commentary, by Samuel. Click on the image for the full-sized version: Et nous voici à l’aube de notre troisième saison. Nous considérons généralement[…]↓ Read the rest of this entry…
This is a French translation of our Season 4 comic “The Deadly Descent” and its accompanying commentary, by Samuel. Click on the image for the full-sized version: Cette planche est bien sûr inspirée par la sortie récente du film Battleship,[…]↓ Read the rest of this entry…
This is a French translation of our Season 3 comic “A Rather Dull Film Night” and its accompanying commentary, by Samuel. Click on the image for the full-sized version: Je suis sûr que certains de nos lecteurs sont déjà en[…]↓ Read the rest of this entry…
This is a French translation of our Season 4 comic “It’s All Relative” and its accompanying commentary, by Samuel. Click on the image for the full-sized version: Le 4 juillet dernier, les scientifiques du CERN on annoncé la découverte « d’une[…]↓ Read the rest of this entry…
This is a French translation of our Season 4 comic “The Turion Test” and its accompanying commentary, by Samuel. Click on the image for the full-sized version: Le 23 juin 2012 marquait le centenaire de la naissance d’Alan Turing dont[…]↓ Read the rest of this entry…
This is a French translation of our Season 3 comic “Market Square Aliens” and its accompanying commentary, by Samuel. Click on the image for the full-sized version: Ceci est notre deuxième planche pour le Aylesbury Town Matters1, le bulletin trimestriel[…]↓ Read the rest of this entry…
This is a French translation of our Season 4 comic “Tiberius” and its accompanying commentary, by Samuel. Click on the image for the full-sized version: Il est de notoriété publique que le deuxième prénom de James T. Kirk est Tibère.[…]↓ Read the rest of this entry…
This is a French translation of our Season 4 comic “A Curious Opportunity” and its accompanying commentary, by Samuel. Click on the image for the full-sized version: Ces temps derniers, ils semble que nous carburions volontiers aux sujets d’actualité. Mais[…]↓ Read the rest of this entry…










Our comics are released under a
... which requires suitable attribution if you use them...
... and doesn't allow commercial use...
... and requires any derivative works to be released under the same licence.
This symbol indicates an SVG file that you can download and use under this licence