A couple of comics ago we had a strip that was aimed squarely at computer programmers and electronic engineers. This time we’ve gone for one that’s intended for physicists, so the usual rules apply: if you don’t get the joke then you’re probably not the target audience. Of course you’re welcome to read up on the subject if you feel the need to broaden your knowledge of physics.


With this strip we’ve finally managed to create a joke to defeat Sam, our amazing French translator. He has, however, translated the commentary and provided an extended note about the strip itself which we’ve included below.

Longue Note du Traducteur:

Cette fois je ne vous propose pas de traduction pour la planche, uniquement pour les commentaires. Par le passé, confronté à un jeu de mot intraduisible j’étais parvenu à ré-écrire un texte en Français qui créait un gag cohérent à partir des images de Mark et Vince. Je pensais pouvoir en faire autant cette fois jusqu’à je découvre l’un des œufs de Pâque de cet épisode : un véritable essaim de jeux de mots intraduisibles.

En dehors de ces satanés jeux de mots, l’Anglais utilisé dans cette planche n’est pas vraiment compliqué. Si vous avez quelques notions de cette langue je vous encourage à en essayer la lecture et si vous voulez en savoir un peu plus sur l’expérience des fentes de Young, dite aussi expérience des deux fentes, vous pouvez lire ceci.

Commentaires d’origine

Une ou deux planches plus tôt notre B.D. était clairement destinée au développeurs informatique et aux ingénieurs en électronique. Cette fois nous en avons créé une destinée au physicien. Par conséquent les règles habituelles s’appliquent : si vous ne comprenez pas le gag, alors vous ne faites probablement pas partie de l’audience visée. Bien sûr, nous vous encourageons à lire sur le sujet si vous ressentez le besoin d’élargir vos connaissances en physique.

Click here to download the SVG source for this comic

↓ Transcript
[A grey is talking to a large atom]

Grey: ...and how are the little photons doing?

Atom: Well, I'm a bit concerned about my eldest…

Atom: The other day I was cleaning his room…
…when I found something under his bed

Atom: It was a piece of cardboard…
…with two slits cut out of it

Grey: You don't mean…?

Atom: I'm afraid so — I think he's been interfering with himself!